From 78b1b83be0cf04b4cba707751b7ad4d97787fe37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralph Amissah Date: Sat, 27 Nov 2021 21:54:49 -0500 Subject: track document samples used --- .../live-manual/media/text/pl/about_project.ssi | 105 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 105 insertions(+) create mode 100644 markup/pod/live-manual/media/text/pl/about_project.ssi (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/pl/about_project.ssi') diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/pl/about_project.ssi b/markup/pod/live-manual/media/text/pl/about_project.ssi new file mode 100644 index 0000000..af79acf --- /dev/null +++ b/markup/pod/live-manual/media/text/pl/about_project.ssi @@ -0,0 +1,105 @@ +:B~ O ${project} + +1~about-project O ${project} + +2~ Motywacja + +3~ Co jest nie tak w moim dotychczasowym systemie live? + +Gdy ${project} został zainicjowany, było już dostępnych kilka systemów live +opartych na Debianie i które teraz świetnie się spisują. Z punktu widzenia +Debian większość z nich ma jednak jedną lub więcej z następujących wad: + +_* Nie są to projekty Debian i dlatego nie posiadają także wsparcia ze +strony Debian. + +_* Mieszają rózne dystrybucje, np.: *{testing}* i *{unstable}*. + +_* Wspierają tylko i386. + +_* Modyfikują zachowanie i/lub wygląd pakietów przez obcinanie ich w celu +zaoszczędzenia miejsca. + +_* Zawierają pakiety z poza archiwum Debian. + +_ * Są dostarczane z jądrem systemu zawierającym dodatkowe łaty, które nie +są częścią Debian. + +_* Są duże i powolne a ze względu na swoją zwykłą wielkość, a zatem nie +nadają się do zagadnień odzyskiwania. + +_* Nie są one dostępne na różnych nośnikach, np. CD, DVD, USB-stick czy +obrazy netboot. + +3~ Czemu tworzyć nasz własny system live? + +Debian to Uniwersalny system operacyjny: Debian będzie posiadał system live +do przetestowania i dokładnego zaprezentowania systemu Debian z +następującymi głównymi zaletami: + +_* Będzie pod-projektem Debian. + +_* Będzie odzwierciedlał stan aktualnej dystrybucji. + +_* Będzie wspierał tak wiele architektur jak to tylko możliwe. + +_* Będzie się składał tylko z niezmienionych pakietów Debian. + +_* Nie będzie zawierał żadnych pakietów, które nie są w archiwum Debian. + +_* Będzie korzystał z niezmienionego jądro Debian bez dodatkowych poprawek. + +2~ Filozofia + +3~ Tylko niezmienione pakiety z działu Debian "main" + +Będziemy używać tylko pakietów z repozytorium Debian w sekcji "main". Sekcja +"non-free" nie jest częścią Debian, a zatem nie może być używana do +budowania oficjalnych obrazów systemu live. + +Nie będziemy zmieniać żadnych pakietów. Zawsze, gdy będziemy musieli coś +zmienić, zrobimy to w porozumieniu z opiekunem tego pakietu w Debianie. + +W drodze wyjątku, nasze własne pakiety, takie jak live-boot, live-build lub +live-config mogą być zastosowane tymczasowo z własnego repozytorium z +przyczyn rozwojowych (np. do tworzenia zrzutów rozwojowych). Zostaną one +przesłane do Debian na bieżąco. + +3~ Bez konfiguracji pakietów systemu live + + Na tym etapie nie będziemy dostarczać lub też instalować przykładowych lub +alternatywnych konfiguracji pakietów. Wszystkie pakiety będą użyte w u ich +podstawowych konfiguracjach takich jakie są po normalnej instalacji Debian. + +Za każdym razem, gdy potrzebujemy innej domyślnej konfiguracji, zrobimy to w +porozumieniu z opiekunem pakietu w Debianie. + +System do konfigurowania pakietów jest dostarczony przez użycie debconf'a; +umożliwiając instalację niestandardowo skonfigurowanych pakietów w Twoim +niestandardowo stworzonym obrazie systemu live. A dla {prekompilowanych +obrazów live}#downloading-prebuilt-images zdecydowaliśmy, aby pozostawić +pakiety w swojej domyślnej konfiguracji, chyba że będzie to absolutnie +niezbędne do pracy w środowisku live. Wszędzie tam, gdzie to możliwe, wolimy +dostosowywać pakiety w archiwum Debian, aby lepiej pracowały w systemie live +w porównaniu do dokonywania zmian w live toolchain lub {konfiguracji obrazu +prekompilownego} # klonuj-konfiguracja-przez-git. Aby uzyskać więcej +informacji, zobacz {Omówienie dostosowywania}#customization-overview. + +2~contact Kontakt + +_* *{Lista Mailingowa}*: Podstawowym kontaktem do projektu jest lista +mailingowa na https://lists.debian.org/debian-live/. Możesz napisać do listy +bezpośrednio przez zadresowanie poczty do +debian-live@lists.debian.org. Archiwa listy dostępne są na +https://lists.debian.org/debian-live/. + +_* *{IRC}*: Wielu użytkowników i deweloperów jest obecnych na kanale +#debian-live na irc.debian.org (OFTC). Kiedy zadajesz pytanie na IRC, +prosimy o cierpliwie czekać na odpowiedź. W przypadku, gdy odpowiedz nie +pojawi się, napisz na listę mailingową. + +_* *{BTS}*: {Debian Bug Tracking System} https://www.debian.org/Bugs/ (BTS) +zawiera informacje o błędach zgłoszonych przez użytkowników i +deweloperów. Każdy błąd ma przypisany swój numer i jest przechowywany, +dopóki nie zostaje on oznaczony jako rozwiązany. Aby uzyskać więcej +informacji, zobacz {Zgłaszanie błędów}#bugs. -- cgit v1.2.3